14 Jul 2019
Our Work Methodology:
In confirmation of our commitment to providing a high quality translation and sticking to the deadlines in delivering the same, TAG-Translate has designed the following work methodology that takes into consideration the best interest of the client:
Translation: Translation tasks are distributed to translators based on their special area of expertise or according to the fields in which they are distinguished. Translators are required to complete the translation within a time frame sufficient to allow the completion of all subsequent phases of work.
Editing: Highly qualified and experienced editors review the translation by comparing the translated material with the original text and making the necessary amendments to ensure accurate and consistent translation.
Quality Control: Highly trained quality controllers review the edited material to ensure the text is error-free and of high quality, and to verify the consistency of translation.
Formatting: High skilled support staff do review the format of the translated documents to ensure that it does match that of the original documents and to make sure that the overall appearance is formatted according to the highest standards. In case the client requests a special formatting, it shall be done at this stage by the support staff.
Delivery: The translation is delivered on its due time and according to client's wish and need. In addition, the translation can be provided in form that suits the client whether in hard or soft copies.
Confidentiality: Talal Abu-Ghazaleh Translation, Distribution and Publishing (TAG-Translate) is committed to maintaining the confidentiality of all the information contained in the documents to be translated.